antonim

Это хорошо или плохо? Наш вопрос можно было бы сформулировать короче: «Это хорошо?» Ведь и в этом случае ответ может быть отрицательный. Но мы употребили антонимы — слова, противоположные по значению, и это придало формулировке большую действенность. Сравните пред­ложения: Есть люди добрые и злые, храбрые и трусли­вые, умные и недалекие, красивые и уроды, здоровые и больные, веселые и угрюмые, старые и молодые, прямые и скрытные, откровенные и хитрые. — Есть люди очень разные по характеру, умственным способностям, внешним данным… Нельзя не согласиться с тем, что первое больше затрагивает наше воображение благодаря упо­треблению антонимов.
Обращение к антонимам обусловлено характером на­шего восприятия действительности: во всей ее противо­речивой сложности, в единстве и борьбе противопо­ложностей. Поэтому все контрастные слова, как и обо­значаемые ими понятия, не только противопоставлены, но и тесно связаны между собой: слово добрый вы­зывает в нашем представлении слово злой, далеко напоминает о слове близко, горевать — о слове радо­ваться.
Антонимы группируются парами: большой — малень­кий, высоко — низко, плакать — смеяться. Большинство из них обозначает качества (хороший — плохой), вре­менные и пространственные отношения (утро — вечер, близко — далеко). Есть и противоположные наименова­ния действий, состояний (говорить — молчать, горе­вать — радоваться), а также антонимы со значением ко­личества (много — мало).
Умелое использование антонимов придает художест­венной речи особую остроту. Выразительность многих крылатых слов объясняется искусным употреблением в них антонимов: Дома новы, но предрассудки стары (А. С. Грибоедов); Ты богат, я очень беден, Ты прозаик, я поэт. Ты румян, как маков цвет, Я, как смерть, и тощ, и бледен (А. С. Пушкин); Мне грустно потому, что весело тебе (М. Ю. Лермонтов); То сердце не научится любить, которое устало ненавидеть (Н. А. Некрасов): Как мало пройдено дорог, как много сделано ошибок (С. Есенин).
Антонимы часто используются для создания анти­тезы— стилистической фигуры, состоящей в противо­поставлении сравниваемых понятий. Сколько пословиц обязано своей выразительностью этой фигуре! Ученье — свет, а неученье — тьма; Мягко стелет, да жестко спать; Недорого начало, похвален конец; Мал телом, да велик делом; Язык длинный, мысли короткие. Антитеза лежит в основе заглавий многих известных произведений: «Вой­на и мир» Л. Н. Толстого, «Толстый и тонкий» А. П. Че­хова, «Дни и ночи», «Живые и мертвые» К. Симонова и других.




Прием антитезы любят использовать писатели при характеристике героев, описании событий, обстановки, поведения людей. В совершенстве владел этим стилисти­ческим приемом М. Ю. Лермонтов. Вот один из бле­стящих примеров антитезы в его поэзии:
И ненавидим мы, и любим мы случайно,
Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви,
И царствует в душе какой-то холод тайный, Когда огонь кипит в крови.
Обращение М. Ю. Лермонтова к антонимам отра­жало важные особенности его мировоззрения и слога: склонность к самоанализу, сомнения, колебания, конт­растность мироощущения и стремление достичь особой выразительности, афористической отточенности речи. В черновиках М. Ю. Лермонтова отражена его работа с антонимами: внося исправления в рукописи, писатель иногда предпочитал контрастные слова нейтральным. Так, диалог Вернера и Печорина в «Герое нашего времени» построен на ярком противопоставлении анто­нимов:

Что до меня касается, то я убежден в одном… — сказал доктор.
В чем это? — спросил я, желая узнать мнение человека, который до сих пор молчал.
В том, — отвечал он, — что рано или поздно, в одно прекрасное утро я умру.
Я богаче вас, — сказал я, — у меня, кроме этого, есть еще убеждение, — именно то, что я в один прегадкий вечер имел несчастье родиться.

В черновом варианте М. Ю. Лермонтова этот афо­ризм еще не имел такой остроты: там выпадал один из элементов антитезы — Печорин повторял эпитет Вернера: я в один прекрасный вечер… Исправляя текст, писатель заменяет этот эпитет его антонимом.
Другой стилистический прием, состоящий в сочетании слов с противоположным значением, носит название оксюморон (оксиморон), что в переводе с гре­ческого значит «остроумно-глупое». Ему отдали дань писатели, создавая заглавия «Живой труп», «Горячий снег», «Оптимистическая трагедия». В этом случае логически несовместимые слова объединяются в слово­сочетания, образуя необычное, новое понятие: Пышное природы увяданье; О как мучительно тобою счастлив я! (А. С. Пушкин); Убогая роскошь наряда (Н. А. Нек­расов) ; Сердцу изведать сладчайшую боль (А. Блок); Мама, ваш сын прекрасно болен (В. Маяковский); Смотри, ей весело грустить, такой нарядно обнаженной (о царскосельской статуе) (А. Ахматова).
А иногда писатель хочет подчеркнуть, что его герой ничем не выделяется среди других, что в описываемом предмете нет четко выраженных признаков, ярких ка­честв. Помните характеристику Чичикова в «Мертвых душах» Гоголя? В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод. В подобных случаях антонимы употребляются с отрицанием.
Если же отрицанием выделить один из антонимов, то сочетание их, подобно двум синонимам, усилит логи­ческий акцент на антонимической паре. Вспомните реп­лику из «Налима» А. П. Чехова: — Тащи-ка корягу кверху, добрый человек… Как тебя? Кверху, а не книзу!
Стилистическое использование антонимов многообраз­но. К ним обращаются писатели для достижения эмо­циональности речи. Например, кого оставят равнодуш­ными строчки из сказок Пушкина: Коль ты старый чело­век, Дядей будешь нам навек. Коли парень ты румяный, Братец будешь нам названый. Коль старушка, будь нам мать, Так и станем величать. Коли красная девица, Будь нам милая сестрица («Сказка о мертвой царевне…»)? На антонимах, как правило, строятся контрастные описа­ния:

Жил-был славный царь Дадон. Наносил обиды смело;
Смолоду был грозен он Но под старость захотел
И соседям то и дело Отдохнуть от ратных дел.

Антонимы помогают писателям показать полноту охвата явлений, широту пространственных и времен­ных границ. Так, у В. Лебедева-Кумача:
Или в «Золотом петушке» А. С. Пушкина — Войска идут день и ночь; Им становится невмочь; …Перед ним молва бежала, Быль и небыль разглашала.
Нередко антонимы выступают как особое лексическое единство, обретая устойчивый характер: ни взад ни впе­ред, туда и обратно, более-менее.
Богатство и разнообразие антонимов в русском языке создает его неограниченные выразительные возможности и в то же время обязывает нас вдумчиво и серьез­но относиться к использованию этих контрастных слов в речи. Неумелое обращение с ними порождает досадные ошибки.
К. И. Чуковский обратил внимание на трудности, воз­никающие при освоении антонимов маленькими детьми Он писал: «По представлению ребенка многие слова живут парами… Узнав какое-нибудь слово, дети уже на третьем году жизни начинают отыскивать то, которое связано с ним по контрасту». При этом порой им не удается избежать смешных ошибок. Услышат: «Вчера была сырая погода», — и спросят: «А разве сегодня вареная?» Или на замечание: «Это вода стоячая», — отреагируют вопросом: «А где же лежачая?»
Подобные недоразумения возникают при многознач­ности противопоставленных слов. Прилагательное сырой может означать «влажный», и тогда антоним к нему бу­дет сухой, но может иметь и значение «не вареный, не жареный, не печеный» (когда мы говорим о продук­тах), и в этом случае противоположными ему ока­зываются слова вареный, жареный, печеный. Употреблен­ное же в значении «недоделанный, недоработанный» слово сырой антонимируется с такими, как законченный, завершенный (ср.: рассказ еще очень сырой — рассказ законченный; сырой материал — хорошо подготовленный материал). А определение стоячий может означать и вертикальный, тогда ему антонимичны лежачий, сидячий, висячий, но может указывать и на воду — не проточная,
не текущая, и тогда первая группа антонимов не имеет с ним никакой связи.
Однако от этих «милых ошибок» мы легко избавляем­ся, взрослея. Но от неправильного использования анто­нимов не застрахованы и «большие дети». Вот, например, строчки из письма юнната: «Вы спрашиваете, как живет мой еж. Он живет плохо, он умер». Можно ли серьезно воспринимать подобное утверждение? А другой «грамо­тей» сообщает в «Пионерскую правду»: «Мы собрали 60 кг макулатуры, это все равно, что срубить стройную сосну или могучую лиственницу». В этом случае для пра­вильного выражения мысли вместо слова срубить сле­довало использовать его антоним — сохранить (то есть спасти от вырубки!).
Из-за неправильного употребления антонимов кажут­ся странными такие критические замечания: «Присут­ствующие сразу заметили отсутствие порядка в классе»; «Во внеклассной работе у нас полно пробелов и упуще­ний».
Столкновение антонимов в речи, не замеченное говорящим, часто делает фразу нелогичной. Помните, как Фамусов говорит Скалозубу: Давно полковники, а служите недавно? Возможно ли это? Но Фамусов, как известно, не очень-то заботился о правильности своей речи. А вот как столкнулись антонимы в сочинениях на­ших школьников: «Он (Дубровский) родился в бедной, но довольно-таки зажиточной семье»; «Борис в силу своей слабости не может защитить любимую женщину» (в «Грозе» А. Н. Островского); «Наташа кричала, онемев от страха» (в сцене охоты в романе «Война и мир»). Из сочинений мы узнаем, что «Чичиков отличался приятной внешностью, но неприятной внутренностью» и что «Плюшкин — это живой образ представителя «мертвых душ». Рассуждение о творчестве Л. Н. Толстого подсказало одному из таких авторов «антитезу»: «Писа­тель не видел перед собой четкого будущего, поэтому он доводит своих героев либо до смерти, либо до семейной жизни». А пересказ романтических произведений Горь­кого спровоцировал на «невольный оксюморон»: «Стару­ха Изергиль была молода и красива…»
А вот как антонимы «расцветили» выступление одного школьного оратора, который на классном собрании дает оценку успеваемости товарищей в таких выраже­ниях: «Фронтальный опрос очень хорошо показал плохие результаты. За последнее время резко повысилось коли­чество низких оценок. Чтобы ответы худших учеников стали лучше, мы должны открыть скрытые резервы повышения успеваемости в классе. Но при наличии отсутствия знаний по предмету мы не можем выправить положение». Это, как вы догадываетесь, пародия. Укажи­те в ней речевые ошибки, возникшие в результате не­умелого обращения с антонимами.

Для любознательных можно предложить еще и такое задание: устраните ошибки в антитезе: «В нашем классе учатся разные ребята: есть очень одаренные и неспособ­ные, усидчивые и рассеянные, умные и ленивые, любо­знательные и пытливые».
Не допускайте же подобных ошибок при употребле­нии антонимов!

Print Friendly

Это интересно: